Hei, kurze Rückfrage, ist der Transport von lediglich max. 2 Schätzen pro Galleone ein Tac-Feature, oder bereits seit Vanilla so? (Sonst würde ich das beim Übersetzen noch einflechten.)
Hei, kurze Rückfrage, ist der Transport von lediglich max. 2 Schätzen pro Galleone ein Tac-Feature, oder bereits seit Vanilla so? (Sonst würde ich das beim Übersetzen noch einflechten.)
Geschichten zum Lesen ...
Der seltsame Fall des William Penn | Col II --- TaC-Mod | abgebrochen
Wahnsinn mit Methode? | Col II --- TaC-Mod | beendet | SdM April 2012
Visiting Vvardenfell | TES III Morrowind | pausiert
Es war einmal (noch) kein Portugal | Civ IV --- PAE-Mod | beendet
Pack die Thermohose ein ... | Icewind Dale --- Trials of the Luremaster | läuft
NEU: [RL] ... wie Gott nach Frankreich - Elwoods ??? | Modellbaubericht | läuft
... ganz allein Vanilla starten ... den jahrtausendealten Schlummer des Dämons stören ....
, ok, da konnte man noch 6 Schätze draufpfropfen, ich vermerke es in der Übersetzung.
Geschichten zum Lesen ...
Der seltsame Fall des William Penn | Col II --- TaC-Mod | abgebrochen
Wahnsinn mit Methode? | Col II --- TaC-Mod | beendet | SdM April 2012
Visiting Vvardenfell | TES III Morrowind | pausiert
Es war einmal (noch) kein Portugal | Civ IV --- PAE-Mod | beendet
Pack die Thermohose ein ... | Icewind Dale --- Trials of the Luremaster | läuft
NEU: [RL] ... wie Gott nach Frankreich - Elwoods ??? | Modellbaubericht | läuft
Ok, here we go, alles zu Schiffen. Drüberlesen und Hinweise erwünscht
Achtung Spoiler:
Geschichten zum Lesen ...
Der seltsame Fall des William Penn | Col II --- TaC-Mod | abgebrochen
Wahnsinn mit Methode? | Col II --- TaC-Mod | beendet | SdM April 2012
Visiting Vvardenfell | TES III Morrowind | pausiert
Es war einmal (noch) kein Portugal | Civ IV --- PAE-Mod | beendet
Pack die Thermohose ein ... | Icewind Dale --- Trials of the Luremaster | läuft
NEU: [RL] ... wie Gott nach Frankreich - Elwoods ??? | Modellbaubericht | läuft
Danke, danke euch allen. Ich komme im Moment leider nicht dazu, zeitnah zu reagieren. Sorry!
Noch eine Kleinigkeit: In unserem Fanatics-Thread hat ein User Folgendes gepostet:
Falls sich da jemand drum kümmern könnte, würde ich mich freuen.Looking at the leaders in the cyclopedia, there is a mention of John Adams on the page for William Penn.
As a TODO, the page for Cocoa is empty.
Um den Kakao werde ich mich kümmern. Zusätzlich hatte ich 2 Kapitel versprochen, daher übernehme ich noch "Landtruppen" und die "Erklärung der Unabhängigkeit". Je nachdem wie schnell ich das alles schaffe mache ich dann auch noch den Abschluss, mit dem Kapitel "Königsarmee und Unabhängigkeitskrieg".
so long and greetz
Ich glaube für Kakao (und die dazugehörigen Berufe) habe ich letztens schon die englischen Übersetzungen nachgetragen. Striker, bitte prüfe erst die aktuelle Arbeitsversion, bevor du dir die Arbeit einer Neuübersetzung machst.
Danke dir, striker!
Die Liste ist frisch aktualisiert. Wir haben ja am kommenden Dienstag, 31. Juli, 24.00 Uhr, Redaktionsschluss für die finale TAC-Version. Dank eures Engagements sollten wir es schaffen können, bis dahin die englische Übersetzung von "TAC Spielregeln" fertig zu haben!
Damit wir dieses Ziel erreichen, muss Folgendes bis dahin noch geschafft werden:
- Von Ronnar, striker und Thymon kommen die zugesagten Übersetzungen ihrer Kapitel.
- Jemand übernimmt den Job, das letzte offene Kapitel "Königsarmee und Unabhängigkeitskrieg" zu übersetzen.
striker hat angeboten, das letztgenannte Kapitel vielleicht zu übersetzen. Falls das nicht klappen sollte, geraten wir aber unter Zeitdruck. Deshalb die Frage: wer macht's?
Die Kakao-Kapitel hatte Ronnar schon übersetzt. Sorry, das hatte ich gestern Nacht übersehen. Den noch fehlenden englischen Text zu William Penn mache ich selber. Insofern hat sich das erledigt.
Edit: Cross-Post mit Ronnar.
Edit: Ich habe in unsere Arbeitsversion englische Colopädietexte für das Oberhaupt Penn und den Gründervater Adams eingefügt.
Alles klar, um die zwei Probleme wurde sich gekümmert.
so long and greetz
Hi Leute,
habt ihr den englischen Colopedia Text für Cortez schon korrigiert ?
(Der bezieht sich meines Wissens in TAC_2.03_beta noch auf San Martin.)
Die entsprechenden Diplo-Texte sind glaub ich auch noch falsch.
Übrigens:
Habt ihr auch mal überlegt, die ganzen XML-Referenzen für die beiden geänderten Anführer gerade zu ziehen ?
(Adams->Penn, San Martin->Cortez)
Teammitgleid dieses Projekt für Colonization:
[Mod] We The People
(Nachfolgerprojekt von Religion and Revolution)
Davor Teammitgleid dieses Projekt für Colonization:
[Mod] Religion and Revolution
Vor-Vorheriges Projekt für Colonization:
[ModMod] ray's Wunschliste
Und wiederum davor Teammitglied von:
[Mod] The Authentic Colonization (TAC)
Ronnar, striker und Thymon: Ihr habt das im Blick?
Alle: Wer kann das letzte noch offene Kapitel übersetzen? Es heißt "Königsarmee und Unabhängigkeitskrieg". Ihr findet es hier in "TAC-Spielregeln".
Ich habe das jetzt schnell erledigt.
Das habe ich im Blick. Allerdings treffe ich hier gerade auf ein Problem: ich kann die bereits benutzen englischen Bezeichnungen nicht nachschlagen, da ich derzeit nicht zu Hause bin und auf dem verwendeten Rechner kein Civ4Col installiert habe. Oder kann ich versuchen, TAC so zu installieren, um die Bezeichnungen aus den Text-Daten herauszubekommen?
Ansonsten mein Vorschlag: ich mach soweit wie ich komme, auch das letzte Kapitel, und jemand anders schaut nochmal drüber.
so long and greetz
Das kleiner Kapitel der beiden habe ich nun übersetzt - hat tatsächlich geklappt, ich dachte der Installer meckert wenn TAC garnicht auf dem Rechner installiert ist. So konnte ich auch die Begriffe nachschlagen. Den Fertigen Text hab ich gleich WB geschickt. Nun gehts mit dem schwierigeren Abschnitt weiter.
so long and greetz
Ich bin bei der Übersetzung von LbD auf einen Fehler im Handbuch gestossen - oder die Colopädie ist falsch. Wir haben zwei gegensätzliche Angaben für den Aufstieg zum Freien Kolonisten:
In der Colopädie haben wir das genau umgekehrt:Anschließend ist der Aufstieg prinzipiell in jeder Runde möglich. Er ist umso wahrscheinlicher, je weniger qualifiziert der Beruf ist und je mehr Runden im jeweiligen Beruf hintereinander gearbeitet wurden.
The higher renowned the profession they are working in, the faster this process.Was ist nun richtig?Je höher der LbD-Lernlevel des aktuellen Berufes ist, desto größer ist die Aufstiegswahrscheinlichkeit zum Freien Kolonisten.
Das hier ist richtig:
Je höher der LbD-Lernlevel des aktuellen Berufes ist, desto größer ist die Aufstiegswahrscheinlichkeit zum Freien Kolonisten.
Teammitgleid dieses Projekt für Colonization:
[Mod] We The People
(Nachfolgerprojekt von Religion and Revolution)
Davor Teammitgleid dieses Projekt für Colonization:
[Mod] Religion and Revolution
Vor-Vorheriges Projekt für Colonization:
[ModMod] ray's Wunschliste
Und wiederum davor Teammitglied von:
[Mod] The Authentic Colonization (TAC)