Da nicht darauf eingegangen ist: Was ist mit den Handelsg[]tern?
@ColdFever: Kann man die Zivilopädie auch erweitern? Bei Gebäuden sollte auch stehen, ob Fluss- oder Küstenstadt oder Äquatornähe notwendig ist.
Vororte::
Ich ziehe Hütte - Weiler - Dorf - Kleinstadt vor. Gehöft oder Hof sehe ich eher unter Bauernhof abgedeckt, und da die Grafik ein Gebäude zeigt, bin ich auch für Bauernhof.
Zuerst ist es eben eine Hütte außerhalb der Stadt, wo der Einwohner trotzdem Steuern zahlt. Und das wächst dann. Schließlich ist es eine Kleinstadt. Vorort kann, so wie ich das Wort verstehe, alles sein: Dorf, Weiler, Kleinstadt ...
Beförderungen:
Hmmm. Waldkampf und Bergkampf könnte wirklich besser passen. Die Namen könnten beschreiben, was sie nun tun können, und nicht, was sie nun sind.
Musicals, Hitsingles, Filmhits:
... Meisterwerke klingt so noch Superselten oder Klassik ... Und statt Musicals Schauspielerische Meisterwerke finde ich unpassend.
Ich stelle mir die drei Ressourcen eher als die Film-, Musical- und Musikinustrie von heute vor. Und unter Hits sehe ich so Charthits.
Die Bezeichnungen Musicals, Filmhits und Hitsingles finde ich da passender. Zudem nennt man es doch auch so. Z.B. "Die neueste Hitsingle von ..."
Statt Flutebene lieber Schwemmland nehmen.
Gezogene Läufe? Ist Drall nicht passender? Ich mein Gezogener Lauf ist zu speziell. Immerhin führt Drall auch zur Raketentechnik. Aber kann mich auch irren. Kann mir daher jemand sagen, wie es damit genau ist?
Nationhood mit Nationalismus zu übersetzen, halte ich für verkehrt. Schon allein deshalb, weil die Regierungsformen sonst nie gleich der Technologie heißen. Ich benutze Nationale Identität.
Staatseigentum = Planwirtschaft? Sind die Begriffe in diesem Zusammenhang austauschbar? Wie bei Pantheismus stelle ich mir die Frage, ob es nicht sinnvoller ist hier wörtlich zu übersetzen. Sonst würde es im Original doch auch Planned economy bzw. Pantheism heißen.