Seite 13 von 15 ErsteErste ... 39101112131415 LetzteLetzte
Ergebnis 181 bis 195 von 223

Thema: XML Tags für Übersetzer

  1. #181
    Concierge
    Registriert seit
    31.03.08
    Ort
    Schwabenländle
    Beiträge
    38
    Ist der Eingangspost noch aktuell? Ich spiel nachher ein (noch nicht) übersetztes Szenario, und würde dann gleich mal die Übersetzung versuchen!

    Und : wie macht man eigentlich einen Spoiler?
    Geändert von Don_Guzzy (27. Dezember 2008 um 10:21 Uhr)

  2. #182
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Zitat Zitat von Don_Guzzy Beitrag anzeigen
    Ist der Eingangspost noch aktuell? Ich spiel nachher ein (noch nicht) übersetztes Szenario, und würde dann gleich mal die Übersetzung versuchen!

    Und : wie macht man eigentlich einen Spoiler?
    Mit [SPOILER ] und [/SPOILER ] machst du den, natürlich ohne die Leerzeichen am Ende

  3. #183
    Concierge
    Registriert seit
    31.03.08
    Ort
    Schwabenländle
    Beiträge
    38
    Hmmm... also eigenlich gar nicht so schwer! *Grins*

    So, jetzt hab ich Trottel mit "Fall des Cuantine angefangen, obwohl da Beliar schon begonnen hat.

    Trotzdem hier mal der Anfang, damit ihr mir sagen könnt, ob der Stil einigermaßen passt :

    Achtung Spoiler:
    <Tag>TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_DESC</Tag>
    <English>Description: The Bannor Empire is a nation born of tragedy, struggle, and endless war. A people sustained by piety, honor, and unyielding discipline. An uncompromising people gathers many enemies, but the Bannor have no shortage of heroes. Such as Decius, a man brave, loyal, and ever steadfast. But an uncompromising man gains many enemies as well. In the Fall of Cuantine, Decius is called upon to face a threat that grows near the heart of the Empire, in the seemingly peaceful Adian Fields...[NEWLINE][NEWLINE]Special Rules: Rosier must survive.[NEWLINE][NEWLINE]Reward: Completing this scenario grants access to the Into the Desert scenario</English>
    <German>Beschreibung : Die Geschichte der Entstehung des Reiches von Bannor gründet sich auch Tragödien, Kämpfe und endlose Kriege. Ein Volk ungebrochener Frömmigkeit, Ehre und unnachgiebiger Disziplin. Ein kompromissloses Volk mit vielen Feinden, aber den Bannor fehlt es nicht an Helden. So wie Decius, ein tapferer Mann, loyal und immer standhaft. Aber auch ein kompromissloser Mann hat viele Feinde. In der Mission "Fall des Cuantine" wird Decius auserkohren, sich einer Bedrohung nahe des Herzen des Reiches zu stellen, in den anscheinend freidlichen Feldern von Adian.[NEWLINE][NEWLINE]Regeln : Rosier muss überleben.[NEWLINE][NEWLINE]Belohnung: Erfolgreiches Beenden dieser Mission garantiert Zugang zur Mission "In die Wüste"</German>

    <Tag>TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_INTRO</Tag>
    <English>Decius wipes the goblin blood from his sword and without pause begins the next task--razing the fort the goblins were using to lauch attacks at the Bannor outpost. He is soon interupted by a messenger. "Decius Achare, you are requested by the Lady Commanders." Decius nods and sets his men to tearing down the goblin fortifications.[NEWLINE][NEWLINE]"Decius, I am sending you back to Torolerial."[NEWLINE][NEWLINE]"Yes milady. May I speak freely?"[NEWLINE][NEWLINE]"Of course."[NEWLINE][NEWLINE]"Why send a man of action back to the capital? This seems a demotion to me."[NEWLINE][NEWLINE]Capria smiles. "No, it is not a demotion nor is it my decision. The Diviner claims it is of great importance that you do so, or all of the Empire is imperiled. So go at once and report to your father." Decius turned to gather supplies, and was riding homeward within the hour.[NEWLINE][NEWLINE][NEWLINE]Decius entered the meeting hall of House Achare's stronghold. "I have come, Lord Commander, though I know not why. Lady Capria had good use of me in the front."[NEWLINE][NEWLINE]Lord Samatheon replied, "We are off the field, my son, you can drop my title. Your name has gained some renown, and I would grant you your command. Though you are right to suspect that I would leave you to Lady Capria until the completion of her campaign if I could. While the Diviners are as forthcoming as usual, they must be heeded, and they have expressed grave concerns about super-natural threats in this region. Since your brother was taken his command south to reinforce the Labscrum, I need a commander I can trust for House Achare’s legions. I place you in command of our expeditionary force; unfortunately you will be need an 'advisor.'"[NEWLINE][NEWLINE]"I thank you for your trust, father, I shall do you proud."[NEWLINE][NEWLINE]"As the priests say, first to your god, then to your king, then to your commander. Go therefore to the Abbey of Brigits' Light, then to the duties they have for our forces. Return home when you can, for I would like much to hear news of your travels. Dismissed."</English>
    <German>Decius wischte das Blut der Goblins von seinem Schwert und stellte sich sofort der nächsten Aufgabe - die Festung zu schleifen, von dem die Goblins ihre Attacken gegen den bannorischen Aussenposten führen. Plötzlich wurde er von einem Boten aufgehalten. "Decius Achare, die Kommandantin schickt nach Ihnen." Decius nickte und befahl seinen Männern, die Befestigungen der Goblin niederzureissen.[NEWLINE][NEWLINE]"Decius, Ich werde Dich zurücksenden nach Torolerial."[NEWLINE][NEWLINE]"Ja, Milady. Darf ich offen sprechen?"[NEWLINE][NEWLINE]"Natürlich, das steht euch frei."[NEWLINE][NEWLINE]"Wieso sendet Ihr einen Mann der Tat heim zur Haupstadt? Das dünkt mir eine Degradierung zu sein."[NEWLINE][NEWLINE]Capria lächelte. "Nein, weder will ich euch degradieren, noch ist dies meine Entscheidung. Der Wahrsager sagt, dass es von höchster Wichtigkeit ist, dass Ihr dies tut, das sonst das ganze Reich in großer Gefahr sei. So brich sofort auf und berichte Deinem Vater." Decius sammelte seine Vorräte und brach innerhalb einer Stunde auf.[NEWLINE][NEWLINE][NEWLINE]Decius entered the meeting hall of House Achare's stronghold. "I have come, Lord Commander, though I know not why. Lady Capria had good use of me in the front."[NEWLINE][NEWLINE]Lord Samatheon replied, "We are off the field, my son, you can drop my title. Your name has gained some renown, and I would grant you your command. Though you are right to suspect that I would leave you to Lady Capria until the completion of her campaign if I could. While the Diviners are as forthcoming as usual, they must be heeded, and they have expressed grave concerns about super-natural threats in this region. Since your brother was taken his command south to reinforce the Labscrum, I need a commander I can trust for House Achare’s legions. I place you in command of our expeditionary force; unfortunately you will be need an 'advisor.'"[NEWLINE][NEWLINE]"I thank you for your trust, father, I shall do you proud."[NEWLINE][NEWLINE]"As the priests say, first to your god, then to your king, then to your commander. Go therefore to the Abbey of Brigits' Light, then to the duties they have for our forces. Return home when you can, for I would like much to hear news of your travels. Dismissed."</German>
    Geändert von Don_Guzzy (27. Dezember 2008 um 12:35 Uhr)

  4. #184
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    kann mal jemand bitte diesen Text machen

    Training Yard

    [TAB]In Bannor society men condemned to death for breaking oaths can be given temporary reprieve from execution if they serve in the military. They sacrifice their title, property, relationships and even their name. To everyone else it is as if they died on the gallows.[PARAGRAPH:1]These men are known as Forsworn Brothers, and no matter their valor or accomplishment their execution awaits them at the end of the war. Their only reward is the opportunity to die in battle instead of in a criminals noose, and they pursue this goal with relentless devotion.

  5. #185
    Concierge
    Registriert seit
    31.03.08
    Ort
    Schwabenländle
    Beiträge
    38
    [TAB]In der Gesellschaft der Bannor können Männer, die zum Tode verurteilt wurden weil sie einen Eid brachen, vorläufig von der Hinrichtung begnadigt werden, wenn Sie im Militär dienen. Sie opfern Ihren Titel, Eigentum, Verwandschaft und sogar Ihren Namen. Für alle anderen ist es, als wären Sie am Galgen gestroben.

    [PARAGRAPH:1]Diese Männer sind bekannt als die Meineidigen Brüder. Ihr Heldenmut und ihre Leistungen spielen keine Rolle - ihre Hinrichtung erwartet sie am Ende des Krieges. Ihre einzige Belohnung ist die Möglichkeit, im Kampf zu sterben, als in der Schlinge der Verbrecher, und sie verfolgen dieses Ziel mit unbarmherziger Hingabe.


    Ok, Meineidigen Brüder ist Sch.... aber mir fällt gerade kein besseres Wort ein. Ausgestossene Bruderschaft?

  6. #186
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    kann mal jemand bitte diesen Text machen

    Training Yard
    Das war eigentlich ebenfalls schon längst übersetzt:

    Achtung Spoiler:
    In der bannorischen Gesellschaft kann Männern, die wegen Eidbruchs zum Tode verurteilt wurden, eine Gnadenfrist vor der Hinrichtung gewährt werden, wenn sie Militärdienst ableisten. Sie geben ihre Titel, ihren Besitz, ihre Beziehungen und sogar ihren Namen auf. Für alle anderen ist es so, als ob sie am Galgen gestorben wären.[PARAGRAPH:1]Diese Männer sind als Brüder des Eidbruchs bekannt und egal, wieviel Heldenmut oder Einsatz sie zeigen, am Ende des Krieges erwartet sie ihre Hinrichtung. Ihre einziger Lohn ist die Gelegenheit, im Kampf statt durch den Strang zu sterben, und sie verfolgen dieses Ziel mit unbarmherziger Hingabe.


    Vielleicht solltest du genauer vergleichen, welche Texte wirklich neu sind und welche einfach nur einen anderen Tag bekommen haben oder sonstwie rumgeschoben wurden.

    @Don_Guzzy: Ja, der Eingangspost ist aktuell.

  7. #187
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    folgende Tags sind bei mir noch leer:

    TXT_KEY_EVENT_TREASURE
    TXT_KEY_EVENT_TREASURE_1
    TXT_KEY_EVENT_TREASURE_2
    TXT_KEY_EVENT_SAILORS_DIRGE_DEFEATED
    TXT_KEY_UNIT_PHALANX_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_SEVERED_SOUL_STRATEGY
    TXT_KEY_UNIT_STEPHANOS_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_VERDANDI_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_SKULD_PEDIA

  8. #188
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Achtung Spoiler:
    TXT_KEY_EVENT_TREASURE
    Ein alter Pirat bietet Euch seine einzige Sache von Wert zum Kauf an: eine Karte, die zu einem vor langer Zeit vergrabenen Schatz führt.

    TXT_KEY_EVENT_TREASURE_1
    Es scheint ein vernünftiger Preis zu sein. Wir nehmen sie.

    TXT_KEY_EVENT_TREASURE_2
    Nein. Warum sollte ich Gold, das ich jetzt habe, gegen Gold eintauschen, für das ich Männer um die halbe Welt schicken muss?

    TXT_KEY_EVENT_SAILORS_DIRGE_DEFEATED
    In den Überresten des Schiffs der Toten findet Ihr eine Karte, die zu einem uralten Schatz führt.

    TXT_KEY_UNIT_SEVERED_SOUL_STRATEGY
    Dies ist ein Fragment einer Gespaltenen Seele. Es kann durch die Fähigkeit "Seele abtrennen" dieser Einheit erschaffen werden. Da es unsichtbar ist, kann ein Seelenfragment das Gebiet in der Nähe erkunden und die Gespaltene Seele zu sich teleportieren, falls es etwas Interessantes gefunden hat.


    TXT_KEY_UNIT_PHALANX_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_STEPHANOS_PEDIA

    Sind von der letzten Version übrig geblieben und noch nicht übersetzt worden.

    TXT_KEY_UNIT_VERDANDI_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_SKULD_PEDIA

    Sind erst mit 0.40g dazugekommen.

  9. #189
    Concierge
    Registriert seit
    31.03.08
    Ort
    Schwabenländle
    Beiträge
    38
    So, hier mal die meisten Texte des "Splintered Court". Bitte schaut mal, ob der Stil einigermaßen passt. An ein paar Passagen bin ich selber nicht ganz glücklich, aber bekomm's auch nicht besser hin gerade.

    Achtung Spoiler:

    <Tag>TXT_KEY_WB_THE_SPLINTERED_COURT_DESC</Tag>
    <German>Beschreibung: Im ersten Sommer nach 400 Jahren finden sich die Svartalfar und die Ljosalfar wieder ein in Ihrer angestammten Heimat, um ihren Bürgerkrieg wieder zu entfachen. Du kämpfst diesen Kampf, um zu sehen, welches elfische Volk das Zeitalter der Wiedergeburt überlebt.[NEWLINE][NEWLINE]Spezielle Regeln: Jede Runde entspricht einem von 8 Tageszyklen : Morgendämmerung, Morgen, Vormittag, Nachmittag, usw. Verschiedene Ereignisse werden in verschiedenen Runden ausgelöst. Baron Duin's Streitkräfte verwandeln sich jede Abenddämmerung in Werwölfe und zurück in Menschen in der Morgendämmerung. Die Vampire von Calabim sind geschwächt während des Tageslichtzyklus.[NEWLINE][NEWLINE]Spieler können in diesem Szenario keine Siedler bauen. Stattdessen werden sie zufällig Zuwanderer in ihren Städten erhalten, die der Spieler mit Gold zu verschiedenen Arten von Einheiten aufrüsten kann.</German>

    <Tag>TXT_KEY_WB_THE_SPLINTERED_COURT_INTRO</Tag>
    <German>Als sich Sucellus von Erebus zurückgezogen hat, waren sich seine Kinder alleine überlassen. Sie verfügten, dass sie von zwei Königinnen beherrscht werden, jede für jeweils ein halbes Jahr. Eine Königin beherrschte den Fürstenhof des Sommers und unter ihr pflegten die Elfen die Schönheit und die Künste, und schulten sich in der wachsamen Verteidigung ihres Reiches. Die andere Köngigin herrschte über den Fürstenhof des Winters, welcher gemacht war für die bösartigen Bewohner des entrückten Königreiches, die Schwindler, Illusionisten und die törrichten Lacher und Tänzer nachts unter dem Sternenhimmel. Dies bestand durch das ganze Zeitalter der Magie, das elfische Königreich wuchs und verehrte Sucellus.[NEWLINE][NEWLINE]Es bestand bis der Gott des Winters die Schöpfung betrat und Erebus in den unendlichen Winter warf. Faeryl, Königin des winterlichen Fürstenhofes, weigerte sich die Herrschaft vor Ende des Winters abzutreten. Die Elfen beteten um Hilfe und Sucellus antwortete, er stieg persönlich herab in die Schöpfung, um den Gott des Winters zu bekämpfen. Aber Sucellus wurde im Kampf getötet und seine Kinder wurden alleine und gottlos zurückgelassen.[NEWLINE][NEWLINE]Faeryl verfügte, dass die Anbetung eines toten Gottes sinnlos sei, und dass im Königreich stattdessen Esus gehuldigt werden sollte, dem Gott der Nacht und der Täuschung. Die Schreine des Sucellus wurden niedergerissen, die Priester die sich weigerten, ihren alten Glauben aufzugeben wurden aus dem elfischen Volk verstossen. Aber der Fürstenhof des Sommers stellte sich dagegen. Unter Arendel, Königin des sommerlichen Fürstenhofes, hoben sie eine Armee aus und griffen die Anhänger des winterlichen Fürstenhofes an - sie warfen die Elfen in einen blutigen Bürgerkrieg.[NEWLINE][NEWLINE]Als die Welt weiter abkühlte wegen der Anwesenheit von Mulcarn und dem Tod des Sucellus wurde es mehr und mehr lebensfeindlich. Mit der Zeit verblieben nur kleine voneineander abgeschnittene Enklaven, wo die Gruppen der Elfen überleben konnten. Durch den Bürgerkrieg und die Kälte wurden beide Seiten beinahe ausgelöscht. Letztlich machte der Winter Truppenbewegungen und Angriffe unmöglich und beide Seiten wurden gezwungen, ihren Krieg beizulegen.[NEWLINE][NEWLINE]Über400 Jahre später wurde Mulcarn getötet und der Sommer kehrte zurück. Den überlebenden Generationen der Elfen wurde es wieder ermöglicht zu reisen, und sie hatten weder den Schattenwald nicht vergessen, ihr uraltes Heimatland, noch ihren Krieg, der noch nicht entschieden wurde. Nun treffen sie erneut im Schattenwald aufeinander und dies muss nun ausgespielt werden, wer die Elfen in dieser neuen Ära anführen wird.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_AMELANCHIER</Tag>
    <German>Amelanchier ist geschlagen und eure Truppen haben ihn bei seiner Flucht aus den rauchenden Überresten seiner Hauptstadt gefangen genommen. Eure Jäger haben ihn gefesselt und bringen ihn in euer Heereslager. Amelanchier weigert sich zu sprechen oder das Gericht des Winters anzuerkennen. Entferntes Schreien unterbricht Deine Urteilsfindung, und es ist gefolgt von einer Horde von Wölfen, Halbwölfen und Bestien, die in Dein Lager marschieren. Baron Duin Halfmorn führt sie an, und er hat ein Ersuchen an euch.[NEWLINE][NEWLINE]"Ich biete Dir meine Unterstützung, wenn Ihr mir Amelanchier übergebt. Ich wünsche, Ihn in meine Meute aufzunehmen."</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_AMELANCHIER_1</Tag>
    <German>Nein, lasst Amelanchier ins Gefängniss werfen. Er verdient dies eher als eine militärische Hinrichtung.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_AMELANCHIER_2</Tag>
    <German>Nein, tötet ihn. Ich vergieße lieber Elfenblut im Gras, als ihn zu einer Bestie verkommen zu lassen.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_AMELANCHIER_3</Tag>
    <German>Tut mit ihm, was Ihr wollt. Die Wölfe werden mächtige Verbündete sein.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_RIVANNA</Tag>
    <German>Rivanna ist geschlagen, und viele eurer Jäger starben beim Versuch sie zu fangen. Nun steht sie vor euch, gefesselt und gut bewacht. Aber gerade als ihr eurer Urteil sprechen wollt, weiten sich die Schatten aus und erfüllen die komplette Kammer. Eine wünderschöne Frau steht inmitten der Schatten, Alexis von den Calabim.[NEWLINE][NEWLINE]"Ich bin gekommen, euch um das Leben von Rihanna zu ersuchen. Es würde ihr mehr stehen, eine Königin der Dunkelheit zu sein. Im Austausch kann ich euch die Loyalität der Calabim anbieten."</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_RIVANNA_1</Tag>
    <German>Nein, Sie wird sich dem Mitleid des Sommer Gerichts stellen. Wir werden einen Prozess wegen Ihren Verbrechen halten.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_RIVANNA_2</Tag>
    <German>Für Ihren Hochverrat gibt es nur eine Antwort, tötet Sie.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_RIVANNA_3</Tag>
    <German>Wir wissen die Freundschaft der Clabim zu schätzen, Rivanna soll euer sein.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_THESSA</Tag>
    <German>Thessa ist geschlagen, und viele eurer Jäger wurden getötet beim Versuch sie zu fangen. Manche behaupten, dass ein Engel schützend über sie wacht, aber wenn dies die Wahrheit ist, ist dieser Engel nun verschwunden. Nun steht Thessa vor euch, gefesselt und gut bewacht. Aber gerade als ihr eurer Urteil sprechen wollt, weiten sich die Schatten aus und erfüllen die komplette Kammer. Eine wünderschöne Frau steht inmitten der Schatten, Alexis von den Calabim.[NEWLINE][NEWLINE]"Ich bin gekommen, euch um das Leben von Thessa zu ersuchen. Es würde ihr mehr stehen, eine Königin der Dunkelheit zu sein. Im Austausch kann ich euch die Loyalität der Calabim anbieten."</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_THESSA_1</Tag>
    <German>Nein, Thessa wurde getäuscht von der Sommerkönigin aber sie wird für Ihre Verbrechen eingesperrt werden.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_THESSA_2</Tag>
    <German>Thessa war schon zu lange von Ihrem Ehemann getrennt, erlaubt Ihnen, sich in der Nachwelt wiederzuvereinen.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_THESSA_3</Tag>
    <German>Nemt das Angebot mit den Grüßen der Winterkönigin an. Wir freuen uns, die Beziehungen mit dem Volk der Calabim zu vertiefen.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_VOLANNA</Tag>
    <German>Volanna ist geschlagen und eure Truppen haben sie bei ihrer Flucht aus den rauchenden Überresten ihrer Hauptstadt gefangen genommen. Eure Jäger haben sie gefesselt und bringen sie in euer Heereslager. Volanna weigert sich zu sprechen oder das Gericht des Winters anzuerkennen. Entferntes Schreien unterbricht Deine Urteilsfindung, und es ist gefolgt von einer Horde von Wölfen, Halbwölfen und Bestien, die in Dein Lager marschieren. Baron Duin Halfmorn führt sie an, und er hat ein Ersuchen an euch.[NEWLINE][NEWLINE]"Ich biete Dir meine Unterstützung, wenn Ihr mir Volanna übergebt. Ich wünsche, Sie in meine Meute aufzunehmen."</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_VOLANNA_1</Tag>
    <German>Nein, Sie wird dem Mitgefühl des Sommergerichtes überstellt. Wir werden ihr den Prozeß über ihre Verbrechen machen.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_VOLANNA_2</Tag>
    <German>Für Hochverrat gibt es nur eine Antwort, tötet Sie.</German>

    <Tag>TXT_KEY_EVENT_WB_SPLINTERED_COURT_DEFEATED_VOLANNA_3</Tag>
    <German>Wir nehmen die Bruderschaft der Wölfe an, Volanna gehört euch, tut mit Ihr, was euch gefällt.</German>


    Da fällt mir noch ein : Splintered Court habt ihr ja früher als "Gespaltenes Gericht" übersetzt. Aber nun, wenn wir wissen, was das Szenario nun aussagt, wäre ich eher für "Gespaltener Fürstenhof" oder "Geteiltes Königreich" oder sowas in der Art. Geht ja um die Spaltung der Elfen in Gut und Böse / Sommer und Winter / Sucellus und Esus als Gott.
    Geändert von Don_Guzzy (28. Dezember 2008 um 13:53 Uhr)

  10. #190
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Das nächste Mal bitte den Eingangspost beachten. Bis auf TXT_KEY_WB_THE_SPLINTERED_COURT_INTRO wurde schon alles übersetzt, was du gepostet hast.
    Das Szenario würde ich "Die entzweiten Höfe" nennen, da es sich um den Bürgerkrieg der Elfen dreht: Sommerhof gegen Winterhof.

    Edit: Hier noch ein paar übersetzte Tags:
    Achtung Spoiler:
    TXT_KEY_TECH_ELEMENTALISM_PEDIA
    "Entzünde ein Feuer für einen Menschen und du gibst ihm Wärme für einen Tag. Entzünde ein Feuer in einem Menschen und du gibst ihm Wärme für ein ganzes Leben." - Taneath, sheaïmischer Dichter

    TXT_KEY_TECH_FERAL_BOND_PEDIA
    "Wir sind schon immer in erster Linie Tiere gewesen und erst in zweiter Menschen, so dass, egal wie zungenfertig wir unsere Gründe auch darlegen mögen, das letzte Wort immer von unserem Hunger, unserer Wut, unserer Gier gesprochen wird." - Talia Gosam

    TXT_KEY_TECH_MILITARY_STRATEGY_PEDIA
    "Zum Krieg fühlen sich nur jene hingezogen, die ihn nicht kennen." - Tethira, bannorischer General

    TXT_KEY_UNIT_PHALANX_PEDIA
    Hingabe kann nicht einmal annähernd die Männer beschreiben, aus denen eine Phalanx besteht. Ihre Ausbildung beginnt schon sehr früh. Kriegswaisen machen oftmals einen Großteil der Anwärter aus, da ein fehlendes Heim einer der wenigen Wege ist, die Motivation während der anstrengenden Ausbildung aufrecht zu erhalten. Sie üben Tag und Nacht, marschieren in schweren Rüstungen, bis viele vor Erschöpfung zusammenbrechen sind: die Abbrecher für diesen Tag. Der Kampfeswille wird ihnen ebenfalls antrainiert. Befehle werden ohne nachzudenken, geschweige denn zögern, befolgt und jeder einzelne würde für seine Kameraden sterben. Wenn die Ausbildung abgeschlossen ist und die Einheiten ausgerüstet sind, stehen ihrer Nation Soldaten zur Verfügung, die in der Lage sind, jede befestigte Stadt zu erstürmen, einen blutigen Kampf bis zum letzten Mann auszutragen und daraus siegreich hervorzugehen. Und was noch wichtiger ist, sie sind auch dazu bereit.

  11. #191
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    12. Many documentation updates on spells and promotions.
    Neue Arbeit

    Sind schon neue Texte fertig? Man kann mir die auch gerne häppchenweise geben und nicht immer einen großen stapel voll, wo ich dann ne stunde dran sitze.

    Sind keinen neuen Fehler aufgefallen? Das finde ich ja positiv

  12. #192
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    16.08.08
    Beiträge
    12
    Hier nochmehr "Fall of Cuantine" Tags:

    Achtung Spoiler:

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE
    Der Fall von Cuantine

    (War vorher mit "Der Fall des Cuantine" übersetzt)

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_CATAPULTS
    Der Kommandant von Tor Alessi dankt euch für die Säuberung des Grabhügels. Er hat einige Belagerungsgeräte die er nicht mehr benötigt und stellt sie euren Kriegsbemühungen zur Verfügung.

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_CONFESSOR
    "Wilkommen, Decius. Wir haben Euch erwartet. Ich bin Bekenner Wallon. Es ist Sabathiels Wille, dass ich euch begleite. Die Seher haben große Angst wegen der Sicherheit unserer Südwestlichen Siedlungen. Sogar das ganze Imperium könnte bedroht sein wenn die dort wachsende Gefahr sich ausbreitet. Wir sollten uns sofort auf den Weg dorthin machen."

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_CONFESSOR_BALLOON
    Ein Bekenner hat sich euch angeschlossen.

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_DESC
    Beschreibung: Das Bannor Imperium ist einen Nation geboren aus Tragödie, Kampf und Endlosem Krieg. Seine Leute werden durch Frömmigkeit, Ehre und unnachgiebige Disziplin zusammengehalten. Ein Volk das Kompromisslos ist macht sich viele Feinde, aber den Bannor mangelt es nicht an Helden. So wie Decius, Mutig, Loyal und Unerschütterlich. Aber auch eine Person die kompromisslos ist macht sich viele Feinde. In "Fall von Cuantine" wird Decius gerufen um sich einer Gefahr zu stellen die Nahe des Herz des Imperiums wächst, in den scheinbar friedlichen Adischen Feldern...[NEWLINE][NEWLINE]Spezielle Regeln: Rosier muss überleben.


    Man sollte auch überlegen bei den Szenariobeschreibungen die nicht in der neuen Fassung übersetzt sind die englische Version einzutragen. Ich frage mich sowieso wieso Kael das nicht gemacht hat und die veraltete Übersetzung gelassen hat.

  13. #193
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    Weil er das uns überlässt, die wir ja theoretisch für die deutschen Tags zuständig sind?

  14. #194
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    16.08.08
    Beiträge
    12
    Mir soll es ja egal sein, aber bei den anderen Tags macht er das ja glaubich auch immer wenn die sich geändert haben.

  15. #195
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Beliar Beitrag anzeigen
    Hier nochmehr "Fall of Cuantine" Tags:

    Achtung Spoiler:

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE
    Der Fall von Cuantine

    (War vorher mit "Der Fall des Cuantine" übersetzt)

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_CATAPULTS
    Der Kommandant von Tor Alessi dankt euch für die Säuberung des Grabhügels. Er hat einige Belagerungsgeräte die er nicht mehr benötigt und stellt sie euren Kriegsbemühungen zur Verfügung.

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_CONFESSOR
    "Wilkommen, Decius. Wir haben Euch erwartet. Ich bin Bekenner Wallon. Es ist Sabathiels Wille, dass ich euch begleite. Die Seher haben große Angst wegen der Sicherheit unserer Südwestlichen Siedlungen. Sogar das ganze Imperium könnte bedroht sein wenn die dort wachsende Gefahr sich ausbreitet. Wir sollten uns sofort auf den Weg dorthin machen."

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_CONFESSOR_BALLOON
    Ein Bekenner hat sich euch angeschlossen.

    TXT_KEY_WB_FALL_OF_CUANTINE_DESC
    Beschreibung: Das Bannor Imperium ist einen Nation geboren aus Tragödie, Kampf und Endlosem Krieg. Seine Leute werden durch Frömmigkeit, Ehre und unnachgiebige Disziplin zusammengehalten. Ein Volk das Kompromisslos ist macht sich viele Feinde, aber den Bannor mangelt es nicht an Helden. So wie Decius, Mutig, Loyal und Unerschütterlich. Aber auch eine Person die kompromisslos ist macht sich viele Feinde. In "Fall von Cuantine" wird Decius gerufen um sich einer Gefahr zu stellen die Nahe des Herz des Imperiums wächst, in den scheinbar friedlichen Adischen Feldern...[NEWLINE][NEWLINE]Spezielle Regeln: Rosier muss überleben.


    Man sollte auch überlegen bei den Szenariobeschreibungen die nicht in der neuen Fassung übersetzt sind die englische Version einzutragen. Ich frage mich sowieso wieso Kael das nicht gemacht hat und die veraltete Übersetzung gelassen hat.
    Man sollte auch überlegen, den Eingangspost zu beachten. Dann könnte man sich die Mühe sparen, Tags zu übersetzen, die schon übersetzt worden sind.

    btw: Die englischen Texte werden vom Skript beim Exportieren automatisch in leere Felder eingetragen.

Seite 13 von 15 ErsteErste ... 39101112131415 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •