Seite 18 von 22 ErsteErste ... 8141516171819202122 LetzteLetzte
Ergebnis 256 bis 270 von 319

Thema: Übersetzungsfehler in FfH Shadow

  1. #256
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Jilocasin Beitrag anzeigen
    ...Priester können im späteren Spielverlauf mit die Inquisitoren-Beförderung bekommen. Dies erlaubt ihnen alle Nicht-Staatsreligionen aus einer Stadt zu entfernen. Mit der Überzeugen I-Beförderung besteht eine Chance von 10% gefallene Feindeinheiten zu bekehren. Diese Fähigkeit kann für Hohepriester weiter ausgebaut werden....

    Sollte so auf jeden Fall sinnvoller sein und bezieht sich immer noch auf die Fähigkeiten von Priestern. Oder hättest Du den Text lieber als PM?
    Also "gefallene Feideinheiten" gefällt mir nicht, besiegte feindliche einheiten ist Imho besser.
    Der letzte Satz könnte auch noch etwas konkreter sein...

    PM ist nicht notwendig für so einen kurzen Text.

  2. #257
    Registrierter Benutzer Avatar von Maxiwill
    Registriert seit
    19.08.07
    Beiträge
    1.842
    Huhu, keine Ahnung ob ich hier richtig bin

    Mir ist nur aufgefallen, dass bei der Staatsform Symbiose für die :happy: steht: "Wir lieben unsere Nationalparks" Also, dass ist ja für ne Fantasy-Mod bisserl hoch gestochen ^^

    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  3. #258
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Maxiwill Beitrag anzeigen
    Huhu, keine Ahnung ob ich hier richtig bin

    Mir ist nur aufgefallen, dass bei der Staatsform Symbiose für die :happy: steht: "Wir lieben unsere Nationalparks" Also, dass ist ja für ne Fantasy-Mod bisserl hoch gestochen ^^

    Ob du hier richtig bist nein Aber ich lass es dich mal durchgehen (weiss selbst keinen besseren Platz dafür)

    Zu deinem Bild: Also da hast du recht das passt natürlich nicht

    Aber es gibt in der Excel datei (Wo alle Gametexte drin stehen) keinen Tanslation-Key dafür.

    Jemand mit ausreichenden englisch-kenntnissen müsste Kael kontaktieren und ihn bitten dafür einen Key im sog. Editor einzurichten, dann kann ich dort auch einen alternativen Text eingeben der dann im spiel erscheint

  4. #259

  5. #260
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Ich habe hier einen fehler entdeckt



    Irgendwie fehlt da wohl ein befehl der das Wort spezialeinheiten in eine neue Zeile verschiebt
    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  6. #261
    Registrierter Benutzer Avatar von Meister Maggi
    Registriert seit
    10.04.07
    Beiträge
    6.500
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Ich habe hier einen fehler entdeckt



    Irgendwie fehlt da wohl ein befehl der das Wort spezialeinheiten in eine neue Zeile verschiebt
    das sind im Englischen aber genauso aus, da muss nix verschoben werden...

  7. #262
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Meister Maggi Beitrag anzeigen
    das sind im Englischen aber genauso aus, da muss nix verschoben werden...
    Du meinst also das sieht so gut aus

  8. #263
    Registrierter Benutzer Avatar von Meister Maggi
    Registriert seit
    10.04.07
    Beiträge
    6.500
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Du meinst also das sieht so gut aus
    relativ

    worauf ich hinaus wollte, ist dass bei allen Völkern mit so einem neuen Trait (die beiden Elfen, die Hippus, Sheaim und noch ein paar andere) dies im Englischen genau so angezeigt wird...

  9. #264
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Meister Maggi Beitrag anzeigen
    relativ

    worauf ich hinaus wollte, ist dass bei allen Völkern mit so einem neuen Trait (die beiden Elfen, die Hippus, Sheaim und noch ein paar andere) dies im Englischen genau so angezeigt wird...
    Also solche formatierungsfehler stehen bei mir in Sachen reparatur ganz hoch im kurs

    Ich habe es auch gerade geschafft den fehler zu reparieren. Leider habe ich jetzt in der Pedia unter "Reiche" eine Leerzeile zuviel

  10. #265
    Registrierter Benutzer Avatar von Meister Maggi
    Registriert seit
    10.04.07
    Beiträge
    6.500
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Also solche formatierungsfehler stehen bei mir in Sachen reparatur ganz hoch im kurs

    Ich habe es auch gerade geschafft den fehler zu reparieren. Leider habe ich jetzt in der Pedia unter "Reiche" eine Leerzeile zuviel
    wie gesagt, wenn Du es wirklich repariert haben willst, wirst Du Dich wohl an Kael und Co. wenden müssen...

  11. #266
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Meister Maggi Beitrag anzeigen
    wie gesagt, wenn Du es wirklich repariert haben willst, wirst Du Dich wohl an Kael und Co. wenden müssen...
    Übergangsweise geht das ja erstmal so

  12. #267
    Registrierter Benutzer Avatar von robin92
    Registriert seit
    28.08.06
    Beiträge
    2.194
    Bei allen großen Persönlichkeiten werden die Namen viermal hintereinander angezeigt (d. h. nicht "Name" sondern "NameNameNameName"), zumindest in der Version mit Klammern.
    Vanitas vanitatum et omnia vanitas. - aus: "Asterix der Gallier"

    "Wahnsinn ist nicht schlimm, wenn es nur ein System dazu gibt" - Hans Liberg
    "Was macht der(Altkanzler Kohl) heute eigentlich? In Holland sagt man, er arbeite jetzt bei den Teletubbies" - Hans Liberg

  13. #268
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    könnte ich mir jetzt nur so erklären, dass es einen fehler mit dem grammatikmodus gibt und nominativ, genitiv. dativ und akkusativ hintereinander weg angezeigt werden

    ist da jeweils ein : zwischen und/oder sind die namen durchdekliniert?

  14. #269
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Z-Master Beitrag anzeigen
    könnte ich mir jetzt nur so erklären, dass es einen fehler mit dem grammatikmodus gibt und nominativ, genitiv. dativ und akkusativ hintereinander weg angezeigt werden

    ist da jeweils ein : zwischen und/oder sind die namen durchdekliniert?
    Der Fehler liegt in der XML, weil Eigennamen nicht dekliniert werden.

  15. #270
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Doctor Who Beitrag anzeigen
    Der Fehler liegt in der XML, weil Eigennamen nicht dekliniert werden.
    Gut

    Wie behebe ich den fehler? Einfach den Code entfernen?

Seite 18 von 22 ErsteErste ... 8141516171819202122 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •