Ergebnis 1 bis 8 von 8

Thema: Geschichten der Helden

  1. #1
    bts-fanatic Avatar von K1ckEM
    Registriert seit
    26.01.04
    Beiträge
    316

    Geschichten der Helden

    Ich hab mal zwei Texte übersetzt, die zu den Helden gehören. Ich habe versucht, möglichst nahe am Orginal zu bleiben, aber trozdem eine gute lesbarkeit zu gewährleisten. Da ich nicht der beste Rechtschreiber bin, fänd ichs gut wenn ihr mal kurz drübergeht und eventuelle Fehler meldet, damit ich den fertigen Text dann Kontrollators Sammlung hinzufügen kann. Beide Geschichten, vor allem aber die erste, sind übrigens echt gut

    TXT_KEY_UNIT_WAR_MACHINE_PEDIA

    Orginal:
    [TAB]Dentaro was not a typical Doviello. In battle he was as ferocious as the next, which earned him his place in the tribe, but after battle, he would not partake in the feasting, the telling of exaggerated stories of bravery, or even the sating of other desires with the conquered peoples.[PARAGRAPH:1]No, after every battle Dentaro scurried about the battlefield, picking through the rubble. He examined each rusty blade, axe handle, chariot wheel, bits of sturdy bone or even teeth. These would be placed in his pack, and deposited in his home the next time they returned to Doviello lands. Worse, to his kinsmen's estimation, he would inspect any books they came across, reading some, discarding others. His older brother laid Dentaro flat the first time he caught him reading. The second time, Dentaro broke his brother's axe arm and knocked out three teeth, so the others left him to his eccentricity. [PARAGRAPH:1]Any Dwarven prisoner would be questioned closely by Dentaro. Unlike his peers, he would not ask where their wine, weapons, or wealth were. He asked them about steam, about mechanics, about enchantment. [PARAGRAPH:1]On this continued, late into his life. The tribe's fortunes, but gradually the enemy pushed them back to their tundra homeland, and pressed further. Then one night Urslo itself was threatened in a surprise attack, by disciplined soldiers. The sounds of battle awakened Dentaro, and the sounds of battle continued until they were drowned out by an unearthly roar. Dentaro's ramshackle house burst apart. The Doviello word for ‘machine' was invented that night, as Dentaro's War Machine emerged. [PARAGRAPH:1]It falls well short of even the practical Dwarves' standards of beauty, but no one can deny its effectiveness. Heavy crossbows fire as it drives forward, needing only periodic reloading. Blades sweep side to side, and more lances lead the War Machine's charge than a company of knights. Whether powered by magic, technology, some beasts running in circles inside, or an unholy combination of the three no one but Dentaro could even guess. [PARAGRAPH:1]The enemy at Urslo was wiped out to the man. The Doviello began to retake their old conquests, Dentaro at the lead. No one spoke of him as the odd one anymore, and even Dentaro's older brother began to introduce himself by his relation to the old misfit. Dentaro himself barely noticed his increased stature. After every battle, he climbs down from the War Machine, and begins to pick through the carnage, taking a blade here, a chariot wheel there, and adding it to his sack.

    ÜBERSETZUNG:
    [TAB]Dentaro war kein gewöhnlicher Doviello. Im Kampf war er genauso grausam wie seine Gefährten – das sicherte ihm seinen Platz in der Sippe. Aber nach einer Schlacht nahm er nicht teil an den Feiern, lauschte nicht den hochgestochenen Geschichten über Heldentaten, ja er war nicht mal dabei, wenn die unterworfenen Sippen für die Befriedigung anderer Bedürfnisse herhalten mussten. [PARAGRAPH:1]Nein, nach jeder Schlacht hastete Dentaro über das Schlachtfeld und stöberte in all dem Schutt, der nach dem Gemetzel dort herumlag. Er untersuchte jede rostige Klinge, jeden Axtgriff, jedes Wagenrad, selbst stabile Knochenstücke und sogar Zähne nahm er mit. Diese wurden dann in sein Bündel gepackt und später in seinem Heim deponiert, wenn sie wieder in den Landen der Doviello waren. Schlimmer noch, zur Empörung seiner Verwandtschaft, sah er sich jedes Buch an, auf das er stieß, las sogar einige, während er andere gleich wegwarf. Sein älter Bruder verpasste Dentaro eine Tracht Prügel, als er ihn das erste Mal beim lesen erwischte. Beim zweiten Mal brach Dentaro seinem Bruder den Axtarm und schlug ihm drei Zähne aus. Danach ließen ihm die anderen seine Eigenbrötelei. [PARAGRAPH:1]Jeder gefangene Zwerg wurde von Dentaro genauestens befragt. Anders als seine Sippenbrüder, fragte er nie, wo ihr Wein, ihre Waffen oder ihr Geld waren. Nein, er fragte sie nach Dampfkraft, nach den Regeln der Mechanik, nach Verzauberungen. [PARAGRAPH:1]Und so ging es weiter, bis Dentaro ein stattliches Alter erreicht hatte. Das Schicksal brachte den Doviello Siege und Niederlagen, aber allmählich trieb der Feind sie zurück in ihr Heimatland in der Tundra. Und sie drangen weiter vor. Dann, eines Nachts, wurde Urslo selbst Opfer eines Überraschungsangriffs durch disziplinierte Söldner. Die Geräusche des Kampfes weckten Dentaro. Und die Geräusche des Kampfes hielten an, bis sie plötzlich von einem unheimlichen Getöse übertönt wurden. Dentaros baufälliges Haus zerbarst in Stücke. Das Wort der Doviello für Maschine wurde in dieser Nacht erfunden, als Dentaros Kriegsmaschine auftauchte. [PARAGRAPH:1] Selbst nach dem, auf Zweckmäßigkeit ausgerichteten, Geschmack eines Zwerges war die Maschine keine Schönheit. Aber keiner konnte ihre Effektivität bestreiten. Schwere Armbrüste verschossen Bolzen in alle Richtungen, während sie vorrückte, nachladen war nur ab und an nötig. Klingen durchschnitten die Luft von einer Seite auf die andere und die Maschine war mit mehr Lanzen ausgestattet als eine ganze Kompanie Ritter. Ob sie nun von Magie, Technologie, irgendwelchen Untieren die im inneren im Kreis liefen oder einer unheiligen Kombination dieser drei Möglichkeiten angetrieben wurde, konnte niemand außer Dentaro auch nur raten. [PARAGRAPH:1]Die feindliche Arme bei Urslo wurde bis auf den letzen Mann ausgelöscht. Die Doviello begannen, ihre alten Gebiete zurückzuerobern und Dentaro war vorne mit dabei. Keiner nannte ihn mehr einen Eigenbrötler und selbst Dentaros älterer Bruder bemühte sich wieder um seine Beziehung zu dem alten Sonderling.
    Dentaro selbst scheint von all dem Trubel um seine Person nicht viel mitzubekommen. Nach jeder Schlacht klettert er aus seiner Kriegsmaschine, und fängt an, in den Überresten zu stöbern. Er nimmt eine Klinge hier, ein Wagenrad dort, und packt alles in sein Bündel.




    TXT_KEY_UNIT_VALIN_PEDIA

    ORGINAL:
    [TAB]The guardsman, Nathan, has died. It seems we will have another burial.[PARAGRAPH:1]Valin checked Nathan and gave one more prayer before we carried him off of the road and to a small glade with soft ground. Valin and a few guards started digging while I set the blanket-wrapped body down and sat waiting for them to finish or a turn at a shovel.[PARAGRAPH:1]The bandits, or someone, had used the glade to hang their catches. Cut ropes hung from a few spots on the tree, and the grass directly beneath the ropes was tinged a dull brown in places. There weren't any deer hanging here now, but this was a spot accustomed to death.[PARAGRAPH:1]I was never asked to dig, and didn't offer to help, except to place the body in the shallow hole when it was complete. After the hole was covered, the men stood quiet for a second, then wandered back to the wagons to sleep, exhausted from the day. No one said anything about the boy.[PARAGRAPH:1]I sat at the edge of the glade, silent myself. Valin said another of his prayers then turned to walk back.[PARAGRAPH:1]"Why didn't your prayers heal him?"[PARAGRAPH:1]Valin wiped the sweat from his forehead as he considered the question. He seemed to be effected by the boy's death, at least more than the guards, but he hadn't said anything about it either. He and I were the last ones in the glade, if you didn't count the newly buried corpse.[PARAGRAPH:1]"I dont know why some get healed and some don't. I don't pretend to understand. I just know that people die, both good and evil, every day. I know there is a war being fought, and casualties on both sides. I wouldn't assume that either side is so much stronger that it overwhelms the other side in every battle and suffers no losses."[PARAGRAPH:1]"So there is only so much healing to go around? Your god healed the bruise I left on your face, but wouldn't save this boys life. Did you pray for this boy to be healed?"[PARAGRAPH:1]"I did."[PARAGRAPH:1]Valin looked around the glade, noticing the cut ropes and the blood marks in the grass for the first time. He began smoothing out the dirt on the grave, hoping that whoever hung deer here wouldn't notice or mess with it.[PARAGRAPH:1]"It's a war, thats all I know." Valin said.[PARAGRAPH:1]"My experience with war tells me that they typically suit the desires of the generals and emperors that wage them, but not the people that fight and die in them."[PARAGRAPH:1]Valin seemed ready to quip back something at me, but he bit his tongue and looked only at the cut ropes before responding.[PARAGRAPH:1]"When I was a boy, maybe 6 or 7 years old, I couldn't hunt with my father. I was soft-hearted, unable to kill a rabbit. I would cry if I even saw one dead. My father was a very strict man, and he wanted to raise me well. I was punished for my weakness, lashed, hit. But I still couldn't get used to the sight of blood."[PARAGRAPH:1]Valin paused, caught up in the memories in his head, before continuing.[PARAGRAPH:1]"He had taken away my food, stating that if I was unwilling to hunt I wouldn't share in the rewards of that hunt. I began sneaking food, radishes and onions from the garden. When he caught me I was punished..." Valin spit out the word, "and then he locked me in the smokehouse for two days."[PARAGRAPH:1]"There were fresh deer bleeding out in the smokehouse, and it was a tiny wooden shack, barely larger than an outhouse. I was starving, tired, and spent those two days terrified by the blood dripping on me, and the deer faces staring down from the darkness above me."[PARAGRAPH:1]"It sounds horrible." I couldn't figure out any other way to respond.[PARAGRAPH:1]"It was..." he searched for the word, "Traumatic. But afterwards I wasn't afraid of blood anymore."[PARAGRAPH:1]"Or you were just more scared of your father." He ignored my statement. "So are you saying Junil is like your father?"[PARAGRAPH:1]"No, I'm saying we are like children. We can hope for a perfect world, we can plead with our superiors to provide it, be they our parents, our emperors, or our gods. But our world isn't perfect, all we can do is try to strengthen the good we find and weaken the evil, and sometimes that means we will have to deal with blood. To fix a meal, or protect a caravan from lawless men."[PARAGRAPH:1]I was unconvinced but I didn't want to push Valin any further, so I only nodded and picked myself up. I helped him finish covering up the grave and then we walked back to the caravan and I fell into more of my nightmares of battle and killing, but this time Valin was there with me.[PARAGRAPH:1]--The Tale of Saverous, Act I: Chapter 9

    ÜBERSETZUNG:
    [TAB]Der Gardist, Nathan, war gestorben. Es würden also noch ein weiteres Begräbnis zu geben.[PARAGRAPH:1]Valin untersuchte Nathan und betete noch einmal für ihn, bevor wir ihn weg von der Straße und weiter zu einer kleinen Lichtung mit weichem Boden trugen. Valin und ein paar Wachen begannen zu graben, während ich den in ein Leintuch eingewickelten Körper auf den Boden betete und darauf wartete, dass sie ihre Arbeit beendeten oder mir eine der Schaufeln in die Hand drückten.[PARAGRAPH:1]Die Banditen, oder jemand anders, hatten die Lichtung dazu genutzt ihre Jagdbeute aufzuhängen. Abgeschnittene Seile hingen von einigen Ästen des Baumes und das Gras direkt darunter war an einigen Stellen stumpfbraun gefärbt. Gerade hing kein Wild an dem Baum, aber dieser Ort hatte den Tod schon oft gesehen.[PARAGRAPH:1]Ich wurde nicht gebeten zu graben, und ich bat meine Hilfe auch nicht an, außer am Schluss, um den Körper in das flache Loch zu legen. Nachdem das Grab wieder zugeschaufelt war, standen die Männer noch einige Sekunden stumm an dessen Rand, dann gingen sie langsam zurück zu den Wägen, um zu schlafen, erschöpft von den Anstrengungen dieses Tages. Keiner hatte auch nur ein Wort über den Jungen verloren. [PARAGRAPH:1]Ich setzte mich an den Rand der Lichtung, still wie die anderen. Valin sprach ein weiteres Gebet, dann drehte auch er sich um und schickte sich an, die Lichtung ebenfalls zu verlassen.[PARAGRAPH:1]"Warum haben deine Gebete ihn nicht geheilt?“ [PARAGRAPH:1]Valin wischte sich den Schweiß von der Stirn, während er über die Frage nachdachte. Er schien mitgenommen vom Tod des Jungen, jedenfalls mehr als die Wachen, aber auch er hatte bisher kein Wort über ihn gesprochen. Er und ich waren die Letzten auf der Lichtung, den Leichnam in dem frischen Grab nicht mitgerechnet. [PARAGRAPH:1]“Ich weis nicht, warum einige geheilt werden und andere nicht. Ich versuche gar nicht erst, dass zu verstehen. Ich weis nur, dass Menschen sterben, gute wie böse, jeden Tag. Ich weiß, dass wir uns im Krieg befinden, und Opfer gibt es auf beiden Seiten. Ich glaube kaum, das eine der beiden Seiten jemals so viel stärker ist, dass sie die andere Seite im Kampf besiegt und keine Verluste erleidet.“[PARAGRAPH:1] „Also gibt es nur soviel Heilung, wie grade eben nötig? Dein Gott hat die Prellung geheilt, die ich auf deinem Gesicht hinterlassen habe, aber er hat diesen Jungen einfach so sein Leben aushauchen lassen. Hast du überhaupt für die Heilung des Jungen gebetet?“ [PARAGRAPH:1]„Das habe ich.“ [PARAGRAPH:1]Valin ließ seinen Blick über die Lichtung schweifen. Sein Blick blieb an den abgeschnittenen Seilen und den Blutflecken hängen. Er starrte sie an, als sähe er sie zum ersten Mal. Er begann, die Erde auf dem frischen Grab zu verwischen, als hoffe er, das, wer immer seine Beute hier aufhängte, das Grab nicht bemerken würde. [PARAGRAPH:1]“Es ist Krieg, das ist alles, was ich weiß” sagte Valin.[PARAGRAPH:1]“Meine Erfahrung mit dem Krieg hat mich gelehrt, dass sie sich normalerweise nur um die Wünsche der Generäle und Herrscher kümmern, die sie finanzieren, aber nicht um die der Menschen, die in dem Krieg kämpfen.“ [PARAGRAPH:1]Valin schien etwas antworten zu wollen, doch dann bis er sich auf die Zunge und wandte seinen Blick wieder auf die Seile, bevor er antwortete. [PARAGRAPH:1]“Als ich noch ein Junge war, so etwa sechs oder sieben Jahre alt, konnte ich nicht mit meinem Vater jagen gehen. Ich war so zart besaitet, ich hätte nie einen Hasen töten können. Ich hätte jedes Mal heulen können, wenn ich ein totes Tier nur sehen musste. Mein Vater war ein sehr strenger Mann, und er wollte mich gut erziehen. Ich wurde für meine Schwäche bestraft, ausgepeitscht, verprügelt. Aber an den Anblick von Blut konnte ich mich trotzdem nicht gewöhnen.“
    [PARAGRAPH:1]”Valin machte eine Pause und hing eine Weile seinen Erinnerungen nach, bevor er weiter sprach. [PARAGRAPH:1]”Er gab mir nichts mehr zu essen. Er meinte, wenn ich nicht jagen wolle, sollte ich auch nicht an der Beute teilhaben. Ich begann, essen zu stehlen, Radieschen und Zwiebeln aus dem Garten. Als mein Vater mich erwischte wurde ich bestraft…“ Valin spuckte das letzte Wort aus „und dann sperrte er mich für zwei Tage in die Räucherkammer.“[PARAGRAPH:1]In der Kammer hing frisch erlegtes Wild, das zum ausbluten aufgehängt worden war. Und es war nur eine sehr kleine Hütte, nicht größer als ein Klohaus. Ich war am verhungern, ich war müde, und ich verbrachte zwei Tage im Zustand permanenten Entsetzens, wegen all dem Blut, das in der Dunkelheit auf mich herabtropfte.“[PARAGRAPH:1]“Das klingt schrecklich.“ Mir viel keine bessere Erwiderung ein.[PARAGRAPH:1]”Es war…” er suchte nach einem passenden Wort, “traumatisierend. Aber danach hatte ich meine Angst vor Blut verloren.“ [PARAGRAPH:1]“Oder du hattest einfach mehr Angst vor deinem Vater.“ Er überging meinen Kommentar. „Meinst du also, Junil ist wie dein Vater?“[PARAGRAPH:1]”Nein, ich meine, wir sind wie Kinder. Wir können von einer perfekten Welt träumen, wir können unsere unsere Eltern, unsere Herrscher oder unsere Götter darum anflehen. Aber unsere Welt ist nicht perfekt, und alles was wir tun können ist, zu versuchen das Gute in der Welt zu stärken und das Böse zu schwächen. Und manchmal bedeutet das eben, dass wir uns mit Blut befassen müssen. Um Nahrung zu erhalten oder eine Karawane vor gesetzlosen Männern zu schützen.“[PARAGRAPH:1]Ich war noch nicht überzeugt, aber ich wollte Valin nicht noch weiter reizen, also nickte ich einfach und erhob mich. Ich half ihm noch, das Grab vollends zu bedecken, dann gingen wir zurück zu den Wagen und ich viel in einen tiefen Schlaf, zurück zu meinen Albträumen von der Schlacht und dem Gemetzel, aber diesmal war Valin mit mir dort.[PARAGRAPH:1]Die Geschichte des Saverous, Akt I: Kapitel 9
    "the things you own end up owning you!" - T.D.

  2. #2
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Folgende kleinigkeiten sind mir aufgefallen.

    Es würden also noch ein weiteres Begräbnis zu geben.
    und ich bot meine Hilfe auch nicht.
    doch dann biß er sich auf die Zunge

  3. #3
    bts-fanatic Avatar von K1ckEM
    Registriert seit
    26.01.04
    Beiträge
    316
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Folgende kleinigkeiten sind mir aufgefallen.
    Jeah, an dem ersten Satz hab ich wohl zu lang rumgebastelt. ich lass die texte mal noch 2 tage hier und zeig sie nochmal nem kumpel, dann schick ich die fertigen raus.

    ist ganzschön tricky, das sauber zu machen... Wie genau nehmt ihr es den mit den Orginaltexten?
    "the things you own end up owning you!" - T.D.

  4. #4
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Ich nehme es eigentlich schon genau mit den übersetzungen, aber ich kann halt nur den deutschen Teil korrekturlesen, weil ich ja kein englisch beherrsche.

    Ich versuche natürlich soviele Fehler wie möglich zu entdecken, aber auch ich sehe nicht alles.

    wir werden auch nicht drum herum kommen mal damit anzufangen die bereits bestehenden texte zu überprüfen und ggf. zu korrigieren, Fehler sind bestimmt noch genug da.

  5. #5
    bts-fanatic Avatar von K1ckEM
    Registriert seit
    26.01.04
    Beiträge
    316
    Keiner sonst? Najaut, dann lass ichs mein Kumpel noch korrekturlesen und schicks dann raus
    "the things you own end up owning you!" - T.D.

  6. #6
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Wolltest du mir die Texte nicht zusenden? Ich wollte dir eigentlich auch neue schicken

  7. #7
    bts-fanatic Avatar von K1ckEM
    Registriert seit
    26.01.04
    Beiträge
    316
    Jo hab ich vergessen, sorry. Gerade erledigt.
    "the things you own end up owning you!" - T.D.

  8. #8
    Lord der Schatten Avatar von Pl005
    Registriert seit
    29.09.06
    Ort
    NRW
    Beiträge
    473
    LoL das nene ich mal Arbeitsteilung
    ~ I stand in front of the Storm ~

    ~ And only the Wind can blow my thougts too you ~

    ~ Pl005 ~

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •