Seite 15 von 25 ErsteErste ... 5111213141516171819 ... LetzteLetzte
Ergebnis 211 bis 225 von 364

Thema: Diskussion: Zauber und Beförderungen

  1. #211
    schwarz weiß Avatar von Rorschach
    Registriert seit
    25.02.02
    Ort
    Ruhrgebiet
    Beiträge
    5.951
    nochmal auf meinen vorschlag zurückzu kommen

    wenn das schon frei übersetzt wird wäre vielleicht der zusatz von stärke oder kraft hilfreich

    +2 unheilige kraft/stärke
    +2 verfluchte kraft/stärke

    +2 gottlose kraft/stärke
    ...und wartet im Grunde einzig und allein darauf, dass es vorbei ist, weil jemand gewonnen hat.

  2. #212
    Registrierter Benutzer Avatar von Xandulan
    Registriert seit
    06.05.07
    Beiträge
    586
    unheilig

  3. #213
    Banned
    Registriert seit
    26.02.05
    Ort
    Saxony
    Beiträge
    368
    Ich wäre auch wenn dann für "Unheilige Kraft/Stärke"

  4. #214
    Schatten Avatar von Darklor
    Registriert seit
    08.11.05
    Ort
    S.b.B.i.B.
    Beiträge
    533
    Unheilg is ja auch richtig, aber ich hatte den Einduck Kontri hat was dagegen...

    Darklor
    Out of the dark into the dark.

  5. #215
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    Unheilig wäre die richtige übersetzung für unholy, wenn der poll anders ausgegangen wäre Ist er aber nicht, deshalb hat Kontri vollkommen recht

  6. #216
    Locking Jaws Avatar von Burlwood
    Registriert seit
    02.11.05
    Ort
    Orca
    Beiträge
    1.415
    Also "unheilige Stärke/Kraft" klingt doch noch reichlich Murks.

    Man ist eben aus schlechten Fantasy/RPG-Übersetzungen gewohnt, und könnte es wohl hin nehmen.

    Ich wäre allerdings eher für "blasphemische Stärke/Kraft"

    ... oder eben + Blasphemie

  7. #217
    Zornträger Avatar von Nikademus
    Registriert seit
    16.05.07
    Beiträge
    29
    Ein paar Vorschläge:
    Statt unholy:
    Leere, Verdammnis, Seelenschaden, Seelenraub, Höllenfeuer, Höllenbrand, Verdorbenheit, Verderbtheit, Ruchlosigkeit.

    Was ist den eigentlich aus heilig geworden?

  8. #218
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    Heilig = Segnung (glaube ich )

  9. #219
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von delnan Beitrag anzeigen
    Heilig = Segnung (glaube ich )
    Weihung

    Das gegenteil davon wäre übrigens entweihung

    stärke 4 + 2 Entweihung

    na wie klingt das

  10. #220
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    Wie ein Priester, der Arbeitslos geworden ist (ich weiß, blöder witz...)

  11. #221
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von delnan Beitrag anzeigen
    Wie ein Priester, der Arbeitslos geworden ist <ich weiß, blöder witz...>
    und ich hab ihn noch nicht mal verstanden Wo war da der witz

  12. #222
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    Es gibt keinen, deshalb ist es ja nicht lustig

  13. #223
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von delnan Beitrag anzeigen
    Es gibt keinen, deshalb ist es ja nicht lustig
    ok

    Also entweihung erfüllt zumindest das kriterium dass es das infinitiv des Verbs ist (klingt mMn am besten).

  14. #224
    schwarz weiß Avatar von Rorschach
    Registriert seit
    25.02.02
    Ort
    Ruhrgebiet
    Beiträge
    5.951
    das problem das ich habe ist, dass ich mir schwer vorstellen kann wie eine entweihung oder sonst was mir schadet. ist ja nichts physisches. deswegen war ich ja auch dafür 1 : 1 zu übersetzen sondern nur die spielmechanik abzubilden und außerdem denke ich deswegen, dass der zusatz kraft/stärke oder sonst was sein sollte.
    ...und wartet im Grunde einzig und allein darauf, dass es vorbei ist, weil jemand gewonnen hat.

  15. #225
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Taurus Beitrag anzeigen
    das problem das ich habe ist, dass ich mir schwer vorstellen kann wie eine entweihung oder sonst was mir schadet. ist ja nichts physisches. deswegen war ich ja auch dafür 1 : 1 zu übersetzen sondern nur die spielmechanik abzubilden und außerdem denke ich deswegen, dass der zusatz kraft/stärke oder sonst was sein sollte.
    Entweihung ist ja auch nicht physisch. Entweihung ist der elementbunus den die Dämonen haben (deswegen auch dämonisierung)

    Ein Dämon kann also einer guten geweihten Einheit durch Entweihung zusätzlichen schaden zufügen.

    der zusatz kraft/stärke passt imho nun mal garnicht

    Stärke: 4 + 2 Entweihungsstärke
    Stärke: 4 + 2 Entweihungskraft

    lasst es euch gesagt sein, es klingt am besten wenn man das infinitiv des Verbs verwendet
    Wenn ihr nicht wisst was das ist , ihr könnt es daran der kennen das es den Wortstamm des Verbs trägt, ein Hauptwort ist und meistens auf "ung" endet

    ausnahmen bestätigen natürlich die Regel

Seite 15 von 25 ErsteErste ... 5111213141516171819 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •