Umfrageergebnis anzeigen: WIe soll die Religion "Octopus Overlords" übersetzt werden?

Teilnehmer
14. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Mit dem Wort Krake

    3 21,43%
  • Durch ein Synonym, das das Wort "Krake" wiederspiegelt

    8 57,14%
  • Durch irgend einen anderen Weg (bitte Posten wie genau)

    3 21,43%
Seite 1 von 5 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 15 von 68

Thema: Octopus Overlords

  1. #1
    Banned
    Registriert seit
    26.02.05
    Ort
    Saxony
    Beiträge
    368

    Octopus Overlords

    Also schön. Aufgrund permanenter Meinungsunterschiede würd nun hier mal ne Umfrage starten, umm wenigstens ein Müh mal voran zu kommen
    Ende der Umfrage ist sagen wir mal Mittwoch Mitternacht.. also kann man sagen dass im Laufe des Tages Donnerstag dem 11.01. die Auswertung von statten geht. Stimmberechtigte sind Mitglieder des Übersetzungsteams oder alle, die sonst irgendwie zumindest ein Quention Ahnung haben...

  2. #2
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    und wo ist der poll?

  3. #3
    Banned
    Registriert seit
    26.02.05
    Ort
    Saxony
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    und wo ist der poll?
    da ist er

  4. #4
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    schön keine öffentliche umfrage

  5. #5
    Paladin im Geiste Avatar von Camillo
    Registriert seit
    07.12.06
    Ort
    Berlin, Germany
    Beiträge
    356
    ich möchte mich noch nicht entscheiden.


    zur beschreibung:

    1] Mythos Meeresungeheuer
    2] Geheimnisvolle Riesen
    3] Mythos & Wahrheit
    4] Die Legende des Riesenkraken
    5] Riesenkalmare
    Geändert von Camillo (07. Januar 2007 um 20:56 Uhr)

  6. #6
    Kuriositätenminister Avatar von Stecki
    Registriert seit
    29.10.05
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    106
    ich hatte es damals mit "oktopoden fürsten" übersetzt. das klingt schön finster und bleibt dennoch nah am original. irgendwas mit krake ... fänd ich ziemlich bescheuert, da man damit dann selbst den lateinischen teil mitübersetzen würde.
    ==============================
    ka-CHINGGGG

  7. #7
    Banned
    Registriert seit
    26.02.05
    Ort
    Saxony
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Stecki Beitrag anzeigen
    ich hatte es damals mit "oktopoden fürsten" übersetzt. das klingt schön finster und bleibt dennoch nah am original. irgendwas mit krake ... fänd ich ziemlich bescheuert, da man damit dann selbst den lateinischen teil mitübersetzen würde.
    Octopus ist auch ein englisches Wort, ebenso ein deutsches (dann nur mit "k" geschrieben) Und ich bin mir ziemlich sicher, dass die Macher von FfH2 nicht vorhatten, sich auf das lateinische zu beziehen.

  8. #8
    Paladin im Geiste Avatar von Camillo
    Registriert seit
    07.12.06
    Ort
    Berlin, Germany
    Beiträge
    356
    Zitat Zitat von Stecki Beitrag anzeigen
    ich hatte es damals mit "oktopoden fürsten" übersetzt. das klingt schön finster und bleibt dennoch nah am original. irgendwas mit krake ... fänd ich ziemlich bescheuert, da man damit dann selbst den lateinischen teil mitübersetzen würde.
    müsste man nicht, aber kann man. bezug auf SiLL...

    nichtsdestotrotz ist "Oktopoden Fürsten" falsch geschrieben. es müsste schon so da stehn "Oktopodenfürsten".

    ich für meinen teil bin immer bestrebt, die struktur so zu erhalten, wie ich sie im englischen vor mir habe. das bedeutet für mich, das ich grundsätzlich auf eine aus 2 wörtern bestehende bezeichnung aus bin. in diesem fall ganz besonders, da es sich um einen eigennamen handelt.

    das extrem coole am englischen "Octopus Overlords" ist eben sein anachronismus. auch klanglich weiss die bezeichnung zu überzeugen. und so etwas ins unsere sprache zu übetragen scheint mir unmöglich. im deutschen gibt es das auch, das will ich nicht damit sagen, aber dann hätten die leute ein problem, die es ins englische übersetzen müssten. leider ist es andersrum.

    es kann hier nur um eine entsprechung gehen.
    Oktopus klingt für manche blöd - Krake klingt für manche blöd.

    es gibt auch Kalmare, nur das die 10 arme haben!
    das verträgt sich wiederum nicht mit dem symbol dieser reli.

    ...

  9. #9
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Also ich finde auch das es nur eine entsprechung keine Übersetzung zu octopus Overlords geben kann. Doch das festhalten an einer Entsprechung bestehend aus zwei worten wie im Original schränkt uns zu stark ein.
    Ich finde da ja (Riesen)Kraken meisten nur in sehr hohen Meerestiefen vorkommen, beschreibt das Wort "Tiefe" sehr gut um welches Element es sich handelt. Wenn wir jetzt noch eine entprechung zu Overlords nehmen, was im deutschen auch schwierig ist in einem wort auszudrücken hätten wir es geschafft.
    Da fürst für Overlords nicht hoch genug ist, müssen wir etwas wertendes davor setzen z.B. "Göttlich", "übermenschlich", "Heilig" oder ähnliches
    Göttliche Fürsten der Tiefe wäre eine Möglichkeit von der ich überzeugt bin das sie dem was sie umschreiben soll am ehesten entspricht.

  10. #10
    Paladin im Geiste Avatar von Camillo
    Registriert seit
    07.12.06
    Ort
    Berlin, Germany
    Beiträge
    356

  11. #11
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Sollen wir Overlords durch Hochmeister ersetzen?

  12. #12
    Paladin im Geiste Avatar von Camillo
    Registriert seit
    07.12.06
    Ort
    Berlin, Germany
    Beiträge
    356
    ... ich finde, "Hochmeister der Kraken" oder "Oktopodenhochmeister" oder "Hochmeister des Oktopus" oder so... ist ... k.A. ich bin im augenblick auf der suche nach titeln, die auch religiöse würdenträger auszeichnen. also erstmal reines brainstorming.

    - es gibt Gottgleiche -> das ist ein Papst (eher im übertragenen sinne) und ein Pharao (Gottkönig)
    - dann gibt es Oberhäupter bzw. 'Regenten' oder 'Hierarchen' und den einmaligen speziellen titel des Hochmeister (wobei die Hierarchie dann natürlich vom Tintenfisch ausgehen muss - der vorteil besteht in der nicht eindeutigen zuordnung ob weltlich oder göttlich)
    - weltliche Titel wie Monarch, Kaiser, Fürst, und Graf sind mmn zu meiden

  13. #13
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Ich denk du wolltest ne Pause bei dem Thema einlegen?

    ach ich kanns verstehen es lässt einen ja auch nicht in ruhe

  14. #14
    Paladin im Geiste Avatar von Camillo
    Registriert seit
    07.12.06
    Ort
    Berlin, Germany
    Beiträge
    356
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Ich denk du wolltest ne Pause bei dem Thema einlegen?

    ach ich kanns verstehen es lässt einen ja auch nicht in ruhe
    tu ich ja auch. ich bin ja an etwas ganz anderem dran... deswegen kommen mir mittlerweile aber auch andere einfälle - und das ist gut so. bevor ich mich hier festlege, möchte ich doch gern eine bezeichnung gefunden haben, die ich auch vertreten kann. und da geht es nicht um dieses eine wort, sondern um eine gute kombination mehrerer.

  15. #15
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    soo ich hab mal wieder einen von meinen speziellen einfällen...

    aufgepasst.....jetzt ....


    gleich....


    Achtarmige Meeresgötter

    ich hab auch mit dem Gedanken gespielt noch den Namen des Engels des Wassers mit einzubauen

    das wäre Danalin

    also vielleicht Danalins achtarmige Meeresgötter

    so und nun will ich es hören.. und zwar folgenden satz: Kontri, das ist der größte Mist der dir bisher eingefallen ist

    oder? na ich lass mich überraschen...

Seite 1 von 5 12345 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •