kann mir jemand sagen wie man Snake Pillar übersetzt
schlangensäule oder schlangenberg
kann mir jemand sagen wie man Snake Pillar übersetzt
schlangensäule oder schlangenberg
Ich würde dir die Säule empfehlen. Es ist zwar schwierig etwas zu sagen da man den Zusammenhanf nicht sieht aber egal.
Pillar: Pfeiler, Ständer ->Schlangensäule
Lifespark? Wie kann man das übersetzen? Die Einheit (?) kenne ich noch gar nicht, daher habe ich keine Idee.
Es gibt einen neuen Zauber mit der Bez. Fair Winds
wie kann man das übersetzen?
edit : der strategie eintrag dazu Boosts the movement and withdrawal chance of all naval units in the tile
Laut LEO heisst das in der Nautik "Fahrtwind".
...ritze ratze, ritze ratze, fertig ist die Miezekatze
nächster zauber:
Herald's Call
help eintrag: Grants living units in the tile the Loyalty, Courage, and Boiling Blood promotions but will kill them at the end of the turn
Ich hab da nach einen zauber:
Maelstrom
laut leo: wirbel, strudel oder sog
passt aber nicht zum Help eintrag: Does lightning damage to all enemy units within 2 tiles
oder was heißt lightning damage? Licht beschädigung?
Schwierig - mir fällt nix besseres als "Ruf/Spruch des Herolds" ein, obwohl es ja eigentlich ein Beistandszauber ist.
edit:Malstrom und Blitzschaden.
...ritze ratze, ritze ratze, fertig ist die Miezekatze
Ohne irgendwo nachzugucken:
Wie wärs mit Heroldsruf?
Und das andere:
Wikipedia hat nen Eintrag zum Wort: Mahlstrom: http://de.wikipedia.org/wiki/Mahlstrom
Warum hier nicht einfach Mahlstrom nehmen?
Die Macht des Verstandes ... sie wird auch im Fluge dich tragen - Otto Lilienthal
Schweinepriester: Ihr habt euch alle eine Fazialpalmierung verdient.