Da ist man mal zwei Tage nicht da und schon ist alles bekannt. Da wird sich 2k aber ärgern.
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.
"Ich mahne unablässig zum Frieden; dieser, auch ein ungerechter, ist besser als der gerechteste Krieg." - Cicero
C5 ist mit Sicherheit Mehmed II.
Bei B5 habe ich auch keine Ahnung. Wenn die dunklen Stellen ein Bart sind, sieht es etwas Jesus-mäßig aus. Wenn es ein Schatten ist, sehe ich auch eine Frau mit Schleier (oder Wolfskopfmütze)
@piru: es ist ja nicht alles bekannt. Keiner weiß, ob das wirklich die Liste der Leader ist, die ins Spiel kommen, noch weiß man ob alle Tipps richtig sind.
B5 ist ein Rätzel. Erst sah es für mich aus wie eine Frau... dann hab ich den Bart "erkannt". Jetzt seh ich Indianischen Federkopfschmuck...
Wie? Hat der etwa nicht bei Karneval ordentlich auffe Kacke gehauen?
Ceterum censeo Zeckenem esse claudendam.
Den sehe ich bei bei B5 auch.Jetzt seh ich Indianischen Federkopfschmuck...
Wenn es kein Indianer wäre, wäre Nordamerika extrem leer. Fänd ich sehr Schade.
Deutscher MKDD Meister, Deutscher MKDS Meister 2006, Deutscher MSC Meister im Doppel, NCON Master 2007, NWARP Master 2010, NIGAN Master 2008+2006, ULAN Master 07/09, Inside LAN Vizemaster, NCON Vizemaster 2006+2011, NWARP Vizemaster 2008+2011,
Darüber habe ich nichts gefunden, aber vielleicht war er wirklich Karnevalsprinz
€: Keine Ahnung wo hin damit, aber ich finde zu interessant, um es nicht zu teilen
über Pracinha
Da die brasilianische Diktatur sich nur zögerlich an den alliierten Kriegsanstrengungen beteiligte, kam Anfang 1943 ein beliebtes Sprichwort auf: „Eher wird eine Schlange Pfeife rauchen, als dass Brasilien am Krieg in Europa teilnimmt.“ („Mais fácil uma cobra fumar cachimbo do que o Brasil participar da guerra na Europa.“). Bis das FEB in die Kämpfe eingriff, wurde der Ausdruck „a cobra vai fumar“ („die Schlange wird rauchen“) in Brasilien zu einem geflügelten Wort. Die Soldaten des FEB nannten sich Cobras Fumantes (rauchende Schlangen) und trugen ein Abzeichen, das eine Pfeife rauchende Schlange zeigte.
Nach dem Krieg kehrte sich die Bedeutung dahingehend um, dass etwas auf aggressive und wütende Art und Weise endgültig geschehen ist. Der Ausdruck „a cobra vai fumar“ hat sich im brasilianischen Portugiesisch bis heute erhalten, obwohl nur wenige der jüngeren Generation die Herkunft des Ausdrucks kennen.
Geändert von Rorschach (13. Juli 2016 um 19:05 Uhr)